Keine exakte Übersetzung gefunden für قرن كبير

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch قرن كبير

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Sonrisa grande y dentuda...
    قرن كبير و مسنن
  • Ya sabes, grande, escamas, astas largas. - ¿No tienen de esos?
    .أتعلم، ضخم ومحرشف وله قرنان كبيران
  • Es como el rinoceronte en la habitación, nadie quiere hablar de el.
    أقصد، إنه مثل "وحيد قرن" كبير في الغرفة .و لا يرغب أحد بالتحدث حوله
  • Mira la casa que encontré. Por Hancock Park, con las mansiones de los años 20.
    انظري لهذا المنزل الذي وجدته، إنه بقرب حديقة ... هانكوك) حيث تتواجد قصور القرن العشرين الكبيرة)
  • Los desafíos para lograr el trabajo decente en el siglo XXI son de gran magnitud.
    تعد تحديات العمل اللائق في القرن الحادي والعشرين تحديات كبيرة.
  • En este panel tenemos, en primer lugar, un pequeño rinoceronte de largo cuerno y una raya en el abdomen
    في هذه اللوحة، لديكم قبل كل شيء وحيد قرن صغير بقرن كبير و شريط على البطن
  • Parecen las instrucciones para el escenario de una obra de Ibsen.
    (إنها تُقرأ كالإخراج المسرحي لأحد مسرحيات (إبزن إبزن: كاتب مسرحي نرويجي كبير في القرن 19 ** ** مسرحي و مخرج و شاعر
  • No solo soy el escritor principal del codiciado siglo I, sino que me han dado los siglos XVIII, XIX y XX.
    لست فقط كبير كتّاب القرن الأول و لكن اليوم سلموني مهام القرن الـ 18 و الـ 19 و الـ 20
  • Para el Presidente Wade se trata más bien de reconocer que después de medio siglo de esfuerzos denodados por los países africanos para lograr el desarrollo, la ruta de África hacia la globalización pasa por el comercio.
    وبالنسبة للرئيس وادي، فهي مسألة اعتراف بأنه في ضوء نصف قرن من الجهود التنموية الكبيرة التي بذلتها البلدان الأفريقية، فإن طريق أفريقيا إلى العولمة يمر بالتجارة.
  • Los grandes logros del último siglo y la actual oleada de globalización han generado más riqueza y conocimientos que en cualquier otro momento del pasado, y ello ha hecho posible, por primera vez en la historia de la humanidad, erradicar la pobreza y mejorar la calidad de vida de los hombres, mujeres y niños.
    إن المنجزات الكبيرة للقرن الماضي وموجة العولمة الحالية أفرزت ثروات ومعرفة أكثر من أي وقت مضى، وهو ما جعل من الممكن لأول مرة في تاريخ البشرية القضاء على الفقر وتحسين نوعية الحياة للرجال والنساء والأطفال.